[伤寒论]

条辩:
104-95 太阳病,发热汗出者,此为荣弱卫强,故使汗出,欲救邪风者,宜桂枝汤。
注释:
①救:驱散的意思。
②邪风:风邪。因风必兼夹,实质属于风寒之邪。
翻译:
太阳表症,发热汗出的,即卫气浮盛于外与邪相争,卫外失固,营阴不能内守所致,治疗宜驱风散邪,用桂枝汤最为适宜。
倪海厦:
营就是讲血,如果一个人的血很弱的时候,汗就流不出来的,因为血不够了,汗的来源就是血,血是从肠胃吸收的能量来的;卫就是气,如果卫比较弱的时候,表汗就是皮肤上表面的汗会洞泄,看到一个人汗一直流不停,就是气不足了,卫气就是人的免疫系统,就是中医的固表力,气不足的时候,固表力就会比较差,一差的时候毛孔就会开,气就一直往外跑,这就是气弱,要固起来用炮附子,一下去就把表固起来了。营弱卫强,血比较弱,气比较强,欲救邪风者,宜桂枝汤,桂枝汤可以调和营卫。


上一个 下一个 返回