中医内容搜索 (大 中 小) 原文 注释 译文 倪海厦
21 | [黄帝内经.素问] 经脉别论篇第二十一 原文 注释 译文 倪海厦 学习 | ||
黄帝问曰:人之居处动静勇怯,脉亦为之变乎? 岐伯对曰:凡人之惊恐恚劳动静,皆为变也。 是以夜行则喘出于肾,淫气病肺。 有所堕恐,喘出于肝,淫气害脾。 有所惊恐,喘出于肺,淫气伤心。 渡水跌仆,喘出于肾与骨。 当是之时,勇者气行则已,怯者则着而为病也。 故曰:诊病之道,观人勇怯,骨肉皮肤,能知其情,以为诊法也。 故饮食饱甚,汗出于胃。惊而夺精,汗出于心。持重远行,汗出于肾。疾走恐惧,汗出于肝。摇体劳苦,汗出于脾。 故春秋冬夏,四时阴阳,生病起于过用,此为常也。 食气入胃,散精于肝,淫气于筋。 食气入胃,浊气归心,淫精于脉。 脉气流经,经气归于肺,肺朝百脉,输精于皮毛。 毛脉合精,行气于腑,腑精神明,留于四藏。 气归于权衡,权衡以平,气口成寸,以决死生。 饮入于胃,游溢精气,上输于脾,脾气散精,上归于肺,通调水道,下输膀胱,水精四布,五经并行。合于四时,五脏阴阳,揆度以为常也。 太阳脏独至,厥喘虚气逆,是阴不足阳有余也。表里当俱泻,取之下俞。 阳明脏独至,是阳气重并也。当泻阳补阴,取之下俞。 少阳脏独至,是厥气也。蹻前卒大,取之下俞。 少阳独至者,一阳之过也。 太阴脏搏者,用心省真,五脉气少,胃气不平,三阴也。宜治其下俞,补阳泻阴。 一阳独啸,少阳厥也。阳并于上,四脉争张,气归于肾。宜治其经络;泻阳补阴。 一阴至,厥阴之治也。真虚(疒肙)心,厥气留薄,发为白汗,调食和药,治在下俞。 帝曰:太阳脏何象? 岐伯曰:象三阳而浮也。 帝曰:少阳脏何象? 岐伯曰:象一阳也,一阳脏者,滑而不实也。 帝曰:阳明脏何象? 岐伯曰:象大浮也。太阴脏搏,言伏鼓也。二阴搏至,肾沉不浮也。 |
|||
【本章要点】 一: 说明环境、情志的变化和体力的劳逸都影响着脉搏.临床诊断,必须结合观察病人身体的强弱、骨肉皮肤的形态等, 才能正确地了解病情. 二: 详细地阐述了饮食物的消化、吸收、输布等过程,指出其主要是依靠脾的运化和肺的输布,得以营养全身. 三: 论述了六经偏盛所发生的症状和治法,同时阐述了气逆所出现的脉象. 【译文】 黄帝问道:人们的居住环境、活动、安静、勇敢、怯懦有所不同,其经脉血 气也随着变化吗? 岐伯回答说:人在惊恐、忿怒、劳累、活动或安静的情况下,静脉血气都要受到影响而发生变化。 所以夜间远行劳累,就会扰动肾气,使肾气不能闭藏而外泄,则气喘出于肾脏,其偏胜之气,就会侵犯肺脏。 若因坠堕而受到恐吓,就会扰动肝气,而喘出于肝,其偏胜之气就会侵犯脾脏。 或有所惊恐,惊则神越气乱,扰动肺气,喘出于肺,其偏胜之气就会侵犯心脏。 渡水而跌仆,跌仆伤骨,肾主骨,水湿之气通于肾,致肾气和骨气受到扰动,气喘出于肾和骨。 在这种情况下,身体强盛的人,气血畅行,不会出现什麽病变;怯弱的人,气血 留滞,就会发生病变。所以说:诊察疾病,观察病人的勇怯及骨骼、肌肉、皮肤 的变化,便能了解病情,并以此作为诊病的方法。 在饮食过饱的时候,则食气蒸发而汗出于胃。 惊则神气浮越,则心气受伤而汗出于心。 负重而远行的时候,则骨劳气越,肾气受伤而汗出于肾。 疾走而恐惧的时候,由于疾走伤筋,恐惧伤魂,则肝气受伤而汗出于肝。 劳力过度的时候,由于脾主肌肉四肢,则脾气受伤而汗出于脾。 春、夏、秋、冬四季阴阳的变化都有其常度,人在这些变化中所发生疾病,就是因为对身体的劳用过度所致,这是通常的道理。 五谷入胃,其所化生的一部分精微之气输散到肝脏,再由肝将此精微之气滋 养于筋。 五谷入胃,其所化生的精微之气,注入于心,再由心将此精气滋养于血 脉。血气流行在经脉之中,到达于肺,肺又将血气输送到全身百脉中去,最后把 精气输送到皮毛。皮毛和经脉的精气汇合,又还流归入于脉,脉中精微之气,通 过不断变化,周流于四脏。这些正常的生理活动,都要取决于气血阴阳的平衡。 气血阴阳平衡,则表现在气口的脉搏变化上,气口的脉搏,可以判断疾病的死生。 水液入胃以后,游溢布散其精气,上行输送与脾,经脾对精微的布散转输,上归 于肺,肺主清肃而司治节,肺气运行,通调水道,下输于膀胱。如此则水精四布, 外而布散于皮毛,内而灌输于五脏之经脉,并能合于四时寒暑的变易和五脏阴阳 的变化。作出适当的调节,这就是经脉的正常生理现象。 太阳经脉偏盛,则发生厥逆、喘息、虚气上逆等症状,这是阴不足而阳有余, 表里两经俱当用泻法,取足太阳经的束骨穴和足少阴经的太溪穴。 阳明经脉偏盛,是太阳、少阳之气重并于阳明,当用泻阳补阴的治疗方法,当泻足阳明经的陷谷穴,补太阴经的太白穴。 少阳经脉偏盛,是厥气上逆,所以阳蹻脉前的少阳劢猝然盛大,当取足少阳经的临泣穴。 少阳经脉偏盛而独至,就是少阳太过。太阴经脉鼓搏有力,应当细心的审查是否真脏脉至,若五脏之脉均气少,胃气又不平和,这是足太阴脾太过的缘过,应当用补阳泻阴的治疗方法,补足阳明之陷谷穴,泻足太阴之太白穴。 二阴经脉独盛,是少阴厥气上逆,而阳气并越于上,心、肝、脾、肺四脏受其影响,四脏之脉争张于外,病的根源在于肾,应治其表里的经络,泻足太阳经的经穴昆仑、络穴飞扬,补足少阴的经穴复溜,络穴大钟。 一阴经脉偏盛,是厥阴所主,出现真气虚弱,心中痠痛不适的症状,厥气留于经脉与正气相搏而发为白汗,应该注意饮食调养和药物的治疗,如用针刺,当取决阴经下部的太冲穴,以泄其邪。 黄帝说:太阳经的脉象是怎样的呢? 岐伯说:其脉象似三阳之气浮盛于外,所以脉浮。 黄帝说:少阳经的脉象是怎样的呢? 岐伯说:其脉象似一阳之初生,滑而不实。 黄帝说:阳明经的脉象是怎样的呢? 岐伯说:其脉象大而浮。太阴经的脉象搏动,虽沉伏而指下仍搏击有力;少阴经的脉象搏动,是沉而不浮。 |
|||
22 | [黄帝内经.素问] 藏气法时论篇第二十二 原文 注释 译文 倪海厦 学习 | ||
黄帝问曰:合人形以法四时五行而治,何如而从,何如而逆?得失之意,愿闻其事。 岐伯对曰:五行者,金木水火土也。更贵更贱,以知死生,以决成败,而定五脏之气,间甚之时,死生之期也。 帝曰:愿卒闻之。 岐伯曰:肝主春,足厥阴少阳主治。其日甲乙。肝苦急,急食甘以缓之。 心主夏,手少阴太阳主治。其日丙丁。心苦缓,急食酸以收之。 脾主长夏,足太阴阳明主治。其日戊己。脾苦湿,急食苦以燥之。 肺主秋,手太阴阳明主治。其日庚辛。肺苦气上逆,急食苦以泄之。 肾主冬,足少阴太阳主治。其日壬癸。肾苦燥,急食辛以润之,开腠理,致津液通气也。 病在肝,愈于夏,夏不愈,甚于秋,秋不死,持于冬,起于春。禁当风。 肝病者,愈在丙丁,丙丁不愈,加于庚辛,庚辛不死,持于壬癸,起于甲乙。 肝病者,平旦慧,下晡甚,夜半静。 肝欲散,急食辛以散之,用辛补之,酸泻之。 病在心,愈在长夏,长夏不愈,甚于冬,冬不死,持于春,起于夏。禁温食热衣。 心病者,愈在戊己,戊己不愈,加于壬癸,壬癸不死,持于甲乙,起于丙丁。 心病者,日中慧,夜半甚,平旦静。 心欲软,急食咸以软之;用咸补之,甘泻之。 病在脾,愈在秋,秋不愈;甚于春,春不死,持于夏,起于长夏。禁温食饱食,湿地濡衣。 脾病者愈在庚辛,庚辛不愈,加于甲乙,甲乙不死,持于丙丁,起于戊己。 脾病者,日昳慧,日出甚,下晡静。 脾欲缓,急食甘以缓之,用苦泻之,甘补之。 病在肺,愈于冬。冬不愈,甚于夏,夏不死,持于长夏,起于秋。禁寒饮食,寒衣。 肺病者,愈在壬癸,壬癸不愈,加于丙丁,丙丁不死,持于戊己,起于庚辛。 肺病者,下晡慧,日中甚,夜半静。 肺欲收,急食酸以收之,用酸补之,辛泻之。 病在肾,愈在春,春不愈,甚于长夏,长夏不死,持于秋,起于冬,禁犯焠(火矣)热食,温炙衣。 肾病者,愈在甲乙,甲乙不愈,甚于戊己,戊己不死,持于庚辛,起于壬癸。 肾病者,夜半慧,四季甚,下晡静。 肾欲坚,急食苦以坚之,用苦补之,咸泻之。 夫邪气之客于身也。以胜相加,至其所生而愈,至其所不胜而甚,至于所生而持,自得其位而起;必先定五脏之脉,乃可言间甚之时,死生之期也。 肝病者,两胁下痛引少腹,令人善怒。虚则目(盳盳)无所见,耳无所闻,善恐,如人将补之。 取其经厥阴与少阳,气逆则头痛。耳聋不聪、颊肿、取血者。 心病者,胸中痛,胁支满,胁下痛,膺背肩胛间痛,两臂内痛。虚则胸腹大,胁下与腰相引而痛。 取其经,少阴太阳舌下血者,其变病刺郗中血者。 脾病者,身重,善饥肉痿,足不收行,善瘈,脚下痛。虚则腹满,肠鸣飧泄,食不化。 取其经太阴、阳明、少阴血者。 肺病者,喘咳逆气,肩背痛,汗出,尻阴股膝髀腨胻足皆痛。虚则少气,不能报息,耳聋嗌干。 取其经,太阴足太阳之外,厥阴内血者。 肾病者,腹大、胫肿、喘咳身重,寝汗出、憎风。虚则胸中痛,大腹、小腹痛,清厥意不乐。 取其经少阴太阳血者。 肝色青,宜食甘。粳米、牛肉、枣、葵皆甘。 心色赤,宜食酸。小豆、犬肉、李、韭皆酸。 肺色白,宜食苦。麦、羊肉、杏、薤皆苦。 脾色黄,宜食咸。大豆、猪肉、栗、藿皆咸。 肾色黑,宜食辛。黄黍、鸡肉、桃、葱皆辛。 辛散、酸收、甘缓、苦坚、咸软。毒药攻邪。 五谷为食。五果为助。五畜为益。五菜为充。 气味合而服之,以补精益气。 此五者,有辛、酸、甘、苦、咸,各有所利,或散,或收、或缓、或急、或坚、或软。四时五脏,病随五味所宜也。 |
|||
【本章要点】 一:论述"合人形以法四时五行五治"的道理. 二:阐明五脏病"愈"、"加"、"持"、"起"的时间禁忌与治则. 三:五脏虚实的症候及具体治法. 四:论述五色、五味及五谷、五果、五畜、五菜对五脏之所宜. 【译文】 黄帝问道:结合人体五脏之气的具体情况,取法四时五行的生克制化规律,作为救治疾病的法则,怎样是从?怎样是逆?我想了解制法中的从逆得失是怎么一回事. 岐伯回答说:五行就是金、木、水、火、土配合时令气候,有衰旺胜克的变化,从这些变化中可以测知疾病的死生,分析医疗的成败,并能确定五脏之气的盛衰、疾病轻重的时间,以及死生的日期. 黄帝说:我想听你详尽的讲一讲. 岐伯说:肝属木,旺于春,肝与胆为表里,春天是厥阴肝和足少阳胆的时间,甲乙属木,足少阳胆主甲木,足厥阴肝主乙木,所以肝胆旺日为甲乙;肝在志为怒,怒则气急,甘味能缓急,故宜急食甘以缓之. 心属火,旺于夏,心与小肠为表里,夏天是手少阴心和手太阳小肠主治的时间;丙丁属火手少阴心主丁火,手太阳小肠主丙火.所以心与小肠的旺日为丙丁;心在志为喜,喜则气缓,心气过缓则心气虚而散,酸味能收敛,故宜急食酸以收之. 脾属土,旺于长夏<六月>,脾与胃为表里,长夏是足太阴脾和足阳明胃主治的时间;戊己属土,足太阴脾主己土,足阳明胃主戊土,所以脾与胃的旺日为戊己;脾性恶湿,湿盛则伤脾,苦味能燥湿,故宜急食苦以燥之. 肺属金,旺于秋;肺与大肠为表里,秋天是手太阴肺和手阳明大肠主治的时间;庚金,所以肺与大肠的旺日为庚辛属金,手太阴肺主辛金,手阳明大肠主庚金,所以肺与大肠的旺日为庚辛;肺主气,其性清肃,若气上逆则肺病,苦味能泄,故宜急食苦以泄之. 肾属水,旺于冬;肾与膀胱为表里,冬天是足少阴肾与足太阳膀胱主治的时间;壬癸属水足少阴肾主癸水足太阳膀胱主壬水,所以肾与膀胱的旺日为壬癸;肾为水脏,喜润与恶燥,故宜急食辛一润之.如此可以开发腠理,宜通五脏之气. 肝脏有病,在夏季当愈,若至夏季不愈,到秋季病情就要加重;如秋季不死,至冬季病情就会维持稳定不变状态,到来年春季,病即好转.因风气通于肝,故肝病最禁忌受风. 有肝病的人愈于丙丁日;如果丙丁日不愈,到庚辛日病就加重;如果庚辛日不死,到壬癸日病情就会维持稳定不变状态,到了甲乙日病即好转. 患肝病的人,在早晨的时候精神清爽,傍晚的时候病就加重.到半夜时便安静下来. 肝木性喜条达而恶抑郁,故肝病急用幸味以散之,若需要补以辛味补之,若需要泻,以酸味泻之. 心脏有病,愈于长夏;若至长夏不愈,到了冬季病情就会加重;如果在冬季不死,到了明年的春季病情就会维持不变状态,到了夏季病就好转.心有病的人应禁忌温热食物,衣服也不能穿的太暖. 有心病的人,愈于戊己日;如果戊己日不愈,到壬癸日病就加重;如果在壬癸日不死,到甲乙日维持稳定不变状态,到丙丁日病即好转. 心脏有病的人,在中午的时候神情爽慧,半夜时病就加重,早晨时便安静下来了. 心病欲柔软,宜急食咸味以软之,需要补则以咸味补之,以甘味泻之. 脾脏有病,愈于秋季;若至秋季不愈,到春季病就加重;如果在春季不死,到夏季病情就会维持稳定不变状态,到长夏的时间病即好转.脾病应禁忌吃温热性食物及饮食过饱、居湿地、穿湿衣等. 脾有病的人,愈于庚辛日;如果庚辛日不愈,到甲乙日加重;如果在甲乙日不死,到丙丁日病情就会维持稳定不变状态,到了戊己日病即好转. 脾有病的人,在午后的时间精神清爽,日出时病就加重,傍晚时便安静了. 脾脏病需要缓和,甘能缓冲,故宜急食甘味以缓之,需要泻则苦味药泻脾,以甘味补脾. 肺脏有病,愈于冬季;若冬季不愈,到夏季病就加重;如果在夏季不死,至长夏时病情就会维持稳定不变状态,到了秋季病就好转.肺有病应禁忌寒冷饮食及穿得太单薄. 肺有病的人,愈于壬癸日;如果在壬癸日不愈,到丙丁日病就加重;如果在丙丁日不死,到戊己日病情就会维持稳定不变的状态,到了庚辛日,病即好转. 肺有病的人,傍晚的时候精神爽慧,到中午时病就加重,到半夜时便安静了. 肺气欲收敛,宜食酸味以收敛,需要补的,用酸味补肺,需要泻的,用辛味泻肺. 肾脏有病,愈于春季,若至春季不愈,到长夏时病就加重;如果在长夏不死,到秋季病情就会维持稳定不变的状态,到冬季病即好转.肾病禁忌食焠火热食和穿经火烘烤过的衣服. 肾有病的人,愈于甲乙日,如果在甲乙日不愈,到戊己日病就加重;如果在戊己日不死,到庚幸日病情就会维持稳定不变状态,到壬癸日病即好转. 肾有病的人,在半夜的时候精神爽慧,在一日当中辰、戌、丑、未四个时辰病情加重,在傍晚时便安静下来了. 肾主闭藏,其气欲坚,需要补的,宜急食苦味以坚之,用苦味补之,需要泻的,用咸味泻之. 凡是邪气侵袭人体,都是以胜相加,病至其所生之时而愈,至其所不胜之时而甚,至其所生之时而病情稳定不变,至其自旺之时病情好转.但必须先明确五脏之平脉,然后始能推测疾病的轻重时间及死生的日期. 肝脏有病,则两肋下疼痛牵引少腹,使人多怒,这是肝气实的症状;如果肝气虚,则出现两目昏花而视物不明,两耳也听不见声音,多恐惧,好像有人要逮捕他一样. 治疗时,取用厥阴肝经和少阳胆经穴.如肝气上逆,则头痛、耳聋而听觉失灵、颊肿,应取厥阴、少阳经脉,刺出其血. 心脏有病,则出现胸中痛,胁部支撑胀满,胁下痛,胸膺部、背部及肩胛间疼痛,两臂内侧疼痛,这是心实的症状.心虚,则出现胸腹部胀大,胁下和腰部牵引作痛. 治疗时,取少阴心经和太阳小肠经的经穴,并刺舌下之脉以出其血.如病情有变化,与初起不同,刺委中穴出血. 脾脏有病,则出现身体沉重,易饥,肌肉痿软无力,两足弛缓为收,行走时容易抽搐,脚下疼痛,这是脾实的症状;脾虚则腹部胀满,肠鸣,泄下而食物不化. 治疗时,取太阴脾经、阳明胃经和少阴肾经的经穴,刺出其血. 肺脏有病,则喘咳气逆,肩背部疼痛,出汗,尻、阴、股、膝、髀骨、(月行)、足等部皆疼痛,这是肺实的症状;如果肺虚,就出现少气,呼吸困难而难于接续,耳聋,咽干. 治疗时,取太阴肺经的经穴,更取足太阳经的外侧及足厥阴内侧,即足少阴肾经的经穴,刺出其血. 肾脏有病,则腹部胀大,胫部浮肿,气喘,咳嗽,身体沉重,睡后出汗,恶风,这是肾实的症状;如果肾虚,就出现胸中疼痛,大腹和小腹疼痛,四肢厥冷,心中不乐. 治疗时,取足少阴肾经和足太阳膀胱经的经穴,刺出其血. 肝合青色,宜食甘味,粳米、牛肉、枣、葵莱都是属于味甘的. 心合赤色,宜食酸味,小豆、犬肉、李、韭都是属于酸味的. 肺合白色,宜食苦味,小麦、羊肉、杏、薤都是属于苦味的. 脾合黄色,宜食咸味,大豆、猪肉、果、藿都是属于咸味的. 肾合黑色,宜食辛昧,黄黍、鸡肉、桃、葱都是属于辛味的. 五味的功用:辛味能发散,酸味能收剑,甘味能缓急,苦味能坚燥,咸味能奥坚. 凡毒药都是可用来攻逐病邪,五谷用以充养五脏之气,五果帮助五谷以营养人体,五畜用以补益五脏,五莱用以充养肮脏, 气味和合而服食,可以补益精气. 这五类食物,各有辛、酸、甘、苦、咸的不同气味,各有利于某一脏气,或散,或收,或缓,或急,或坚,或烫等,在运用的时候,要根据春、夏、秋、冬四时和五脏之气的偏盛偏衰及苦欲等具体情况,各随其所宜而用之。 |
|||
23 | [黄帝内经.素问] 宣明五气篇第二十三 原文 注释 译文 倪海厦 学习 | ||
五味所入:酸入肝、辛入肺、苦入心、咸入肾、甘入脾,是为五入。 五气所病:心为噫、肺为咳、肝为语、脾为吞、肾为欠,为嚏,胃为气逆为哕,为恐,大肠小肠为泄,下焦溢为水,膀胱不利为癃,不约为遗弱,胆为怒,是为五病。 五精所并:精气并于心则善,并于肺则悲,并于肝则忧,并于脾则畏,并于肾则恐,是谓五并,虚而相并者也。 五脏所恶:心恶热、肺恶寒、肝恶风、脾恶湿、肾恶燥。是谓五恶。 五脏化液:心为汗、肺为涕、肝为泪、脾为涎、肾为唾。是为五液。 五味所禁:辛走气、气病无多食辛;咸走血,血病无多食咸;苦走骨,骨病无多食苦,甘走肉,肉病无多食甘;酸走筋,筋病无多食酸。是谓五禁,无令多食。 五病所发:阴病发于骨,阳病发于血,阴病发于肉,阳病发于冬;阴病发于夏。是谓五发。 五邪所乱:邪入于阳则狂,邪入于阴则痹;搏阳则为巅疾,搏阴则为瘖;阳入之阴则静,阴出之阳则怒。是为五乱。 五邪所见:春得秋脉,夏得冬脉,长夏得春脉,秋得夏脉,冬得长夏脉,名曰阴出之阳,病善怒不治。是谓五邪,皆同命死不治。 五脏所藏:心藏神、肺藏魄、肝藏魂、脾藏意、肾藏志。是谓五脏所藏。 五脏所主:心主脉、肺主皮、肝主筋、脾主肉、肾主骨。是为五脏所主。 五劳所伤:久视伤血、久卧伤气、久坐伤肉、久立伤骨、久行伤筋。是谓五劳所伤。 五脉应象:肝脉弦、心脉钩、脾脉代、肺脉毛、肾脉石。是谓五脏之脉。 |
|||
【本章要点】 本篇以五脏为中心,运用五行学说,对人的日常生活、发病因素、脏腑功能、病情变化、脉搏形象、药物性味、饮食宜忌等进行分类归纳. 【译文】 五味酸、辛、苦、咸、甘所入的分别是 肝、肺、心、肾、脾. 五脏之气失调后所发生的病变: 心气失调则嗳气; 肺气失调则咳嗽; 肝气失调则多言; 脾气失调则吞酸; 肾气失调则为呵欠、喷嚏; 胃气失调则为气逆为哕,或有恐惧感; 大肠、小肠病则不能泌别清浊,传送糟粕,而为泄泻; 下焦不能通调水道,则水液泛溢与皮肤而为水肿; 膀胱之气化不利,则为癃闭,不能约制,则为遗尿; 胆气失调则易发怒。这是五脏之气失调而发生的病变。 五脏之精气相并所发生的疾病: 精气并与心则喜, 精气并于肺则悲, 精气并于肝则忧, 精气并于脾则畏, 精气并于肾则恐。这就是所说的五并,都是由于五脏乘虚相并所致。 五脏化生的液体: 心之液化为汗, 肺之液化为涕, 肝之液化为泪, 脾之液化为涎, 肾之液化为唾。这是五脏化生的五液。 五味所禁: 辛味走气,气病不可多食辛味; 咸味走血,血病不可多食咸味; 苦味走骨,骨病不可多食苦味; 甜味走肉,肉病不可多食甜味; 酸味走筋,筋病不可多食酸味。 这就是五味的禁忌,不可使之多食。 五种病的发生: 阴病发生于骨, 阳病发生于血, 阴病发生于肉, 养病发生于冬, 阴病发生于夏。这是五病所发。 五邪所乱: 邪入于阳分,则阳偏盛,而发为狂病; 邪入于阴分,则阴偏盛,而发为痹病; 邪搏于阳则阳气受伤,而发为癫疾; 邪搏于阴侧则阴气受伤,而发为音哑之疾; 邪由阳而入于阴,则从阴而为静; 邪由阴而出于阳,则从阳而为怒。 这就是所谓五乱。 五脏克贼之邪所表现的脉象: 春天见到秋天的毛脉,是金克木; 夏天见到冬天的石脉,是水克火; 长夏见到春天的弦脉,是木克土; 秋天见到夏天的洪脉,是火克金; 冬天见到长夏的濡缓脉,是土克水。 这就是所谓的五邪脉。其预后相同,都属于不治的死证。 五种过度的疲劳可以伤耗五脏的精气: 如久视则劳于精气而伤血, 久卧则阳气不伸而伤气, 久坐则血脉灌输不畅而伤肉, 久立则劳于肾及腰、膝、胫等而伤骨, 久行则劳于筋脉而伤筋。这就是五劳所伤。 五脏应四时的脉象: 肝脏应春,端直而长,其脉象弦; 心脉应夏,来盛去衰,其脉象钩; 脾旺于长夏,其脉弱,随长夏而更代; 肺脉应秋,轻虚而浮,其脉象毛; 肾脉应冬,其脉沉坚象石。这就是所谓的应于四时的五脏平脉。 |
|||
24 | [黄帝内经.素问] 血气形志篇第二十四 原文 注释 译文 倪海厦 学习 | ||
夫人之常数,太阳常多血少气,少阳常少血多气,阳明常多气多血,少阴常少血多气,厥阴常多血少气,太阴常多气少血。此天之常数。 足太阳与少阴为表里,少阳与厥阴为表里,阳明与太阴为表里,是为足阴阳也。手太阳与少阴为表里,少阳与心主为表里,阳明与太阴为表里,是为手之阴阳也。 今知手足阴阳所苦,凡治病必先去其血,乃去其所苦,伺之所欲,然后泻有余,补不足。 欲知背俞,先度其两乳间,中折之,更以他草度去半已,即以两隅相拄也,乃举以度其背,令其一隅居上,齐脊大柱,两隅在下,当其下隅者,肺之俞也。 复下一度,心之俞也。复下一度,左角肝之俞也。右角脾之俞也,复下一度,肾之俞也,是为五脏之俞,灸刺之度也。 形乐志苦,病生于脉,治之以灸刺。 形乐志乐,病生于肉,治之以针石。 形苦志乐,病生于筋,治之以熨引。 形苦志苦,病生于咽嗌,治之以百药。 形数惊恐,经络不通,病生于不仁,治之以按摩醪药。 是谓五形志也。 刺阳明出血气,刺太阳出血恶气,刺少阳出气恶血,刺太阴出气恶血,刺少阴出气恶血,刺厥阴出血恶气也。 |
|||
【注释】 ①常数:指定数的意思。 ②苦:病苦,即疾病。 ③伺:这里是诊察的意思。 ④形乐志苦:形,指形体;乐,这里身体安逸;志,指精神;苦,这里指精神苦闷。形乐志苦,指形体安逸而情志郁苦的人。 ⑤熨引:古代治病的一种方法,主要是温熨法。 ⑥百药:指各种药物。 |
|||
【本章要点】 一、指出人体在生理情况下,六经气血各有多少,此为临证针刺补泄的依据之一。 二、说明形志苦乐所造成的疾病各有不同,其治疗方法亦宜区别。 三、指出了五脏腧穴在背部的部位,并说明取穴的计算方法。 【译文】 人身各经气血多少,是有一定常数的。如太阳经常多血少气,少阳经常少血多气,阳明经常多气多血,少阴经常少血多气,厥阴经常多血少气,太阴经常多气少血,这是先天禀赋之常数。 足太阳膀胱经与足少阴肾经为表里,足少阳胆经与足厥阴肝经为表里,足阳明胃经与足太阴脾经为表里。这是足三阳经和足三阴经之间的表里配合关系。手太阳小肠经和手太阴心经为表里,手少阳三焦经与手厥阴心包经为表里,手阳明大肠经与手太阴肺经为表里,这是手三阳经和手三阴经之间的表里配合关系。现已知道,疾病发生在手足阴阳十二经脉的那一经,其治疗方法,血脉壅盛的,必须先刺出其血,以减轻其病苦;再诊察其所欲,根据病情的虚实,然后泄其有余之实邪,补其不足之虚。 要想知道背部五脏腧穴的位置,先用草一根,度量两乳之间的距离。再从正中对折,另以一草与前草同样长度,折掉一半之后,拿来支撑第一根草的两头,就成了一个三角形,然后用它量病人的背部,使其一个角朝上,和脊背部大椎穴相平,另外两个角在下,其下边左右两个角所指的部位,就是肺腧穴所在。再把上角移下一度,放在两肺腧连线的中点,则其下左右两角的位置是心腧的部位。再移下一度,左角是肝腧,右角是脾腧。再移下一度,左右两角是肾腧。这就是五脏腧穴的部位,为刺灸取穴的法度。 形体安逸但精神苦闷的人,病多发生在经脉,治疗时宜用针灸。形体安逸而精神也愉快的人,病多发生在肌肉,治疗时宜用针刺或砭石。形体劳苦但精神很愉快的人,病多发生在筋,治疗时宜用热熨或导引法。形体劳苦,而精神又很苦恼的人,病多发生在咽喉部,治疗时宜用药物。屡受惊恐的人,经络因气机紊乱而不通畅,病多为麻木不仁,治疗时宜用按摩和药酒。以上是形体和精神方面发生的五种类型的疾病。 刺阳明经,可以出血出气;刺太阳经,可以出血,而不宜伤气;刺少阳经,只宜出气,不宜出血;刺太阳经,只宜出气,不宜出血;刺少阴经,只宜出气,不宜出血;刺厥阴经,只宜出血,不宜伤气。 |
|||
25 | [黄帝内经.素问] 宝命全角论篇第二十五 原文 注释 译文 倪海厦 学习 | ||
黄帝问曰:天复地载,万物悉备,莫贵于人。人以天地之气生,四时之法成。君王众庶,尽欲全角。形之疾病,莫知其情,留淫日深,着于骨髓,心私虑之。余欲针除其疾病,为之奈何? 岐伯对曰:夫盐之味咸者,其气令器津泄;弦绝者,其音嘶败;木敷者,其叶发,病深者,其声哕。人有此三者,是谓坏府,毒药无治,短针无取,此皆绝皮伤内,血气争黑。 帝曰:余念其痛,心为之乱惑反甚。其病不可更代,百姓闻之,以为残贼,为之奈何。 岐伯曰:夫人生于地,悬命于天;天地合气,命之曰人。人能应四时者,天地为之父母;知万物者,谓之天子。天有阴阳,人有十二节。天有寒暑,人有虚实。能经天地阴阳之化者,不失四时。知十二节之理者,圣智不能欺也,能存八动之变,五胜更立,能达虚实之数者独出独入,呿吟至微,秋毫在目。 帝曰:人生有形,不离阴阳。天地合气,别为九野,分为四时,月有大小,日有短长。万物并至,不可胜量。虚实呿吟,敢问其方? 岐伯曰:木得金而伐,火得水而灭,土得木而达,金得火而缺,水得土而绝,万物尽然,不可胜竭。故针有悬布天下者五:黔首共余食,莫知之也。一曰治神,二曰知养身,三曰知毒药为真,四曰制砭石大小,五曰知腑脏血气之诊。五法俱立,各有所先。今末世之刺也,虚者实之,满者泄之,此皆众工所共知也。若夫法天则地,随应而动,和之者若响,随之者若影,道无鬼神,独来独往。 帝曰:愿闻其道。 岐伯曰:凡刺之真,必先治神,五脏已定,九候已备,后乃存针,众脉不见,众凶弗闻,外内相得,无以形先,可玩往来,乃施于人。人有虚实,五虚勿近,五实勿远,至其当发,间不容瞚。手动若务,针耀而匀。静意视义,观适之变,是谓冥冥,莫知其形。见其乌乌,见其稷稷,从见其飞,不知其谁。伏如横弩,起如发机。 帝曰:何如而虚?何如而实? 岐伯曰:刺虚者须其实,刺实者须其虚。经气已至,慎守勿失,深浅在志,远近若一,如临深渊,手如握虎,神无营于众物。 |
|||
【本章要点】 一:说明治病之道养生之法均离不开内外环境的统一;天人相应的整体观念,是医生必须掌握的基本原则. 二:具体阐述针刺必须懂得五个关键问题及气候的重要意义. 三;指出医务工作者的临证态度.应该审察至微,全神贯注,小心用针. 【注释】 【译文】 黄帝问道:天地之间,万物俱备,没有一样东西比人更宝贵了。人依靠天地 之大气和水谷之精气生存,并随着四时生长收藏的规律而生活着,上至君主,下 至平民,任何人都愿意保全形体的健康,但是往往有了病,却因病轻而难于察知, 让病邪稽留,逐渐发展,日益深沉,乃至深入骨髓,我为之甚感忧虑。我要想解 除他们的痛苦,应该怎样办才好? 岐伯回答说:比如盐味是咸的,当贮藏在器具 中的时候,看到渗出水来,这就是盐气外泄;比如琴弦将要断的时候,就会发出 嘶败的声音;内部已溃的树木,其枝叶好象很繁茂,实际上外盛中空,极容易萎 谢;人在疾病深重的时候,就会产生呃逆。人要是有了这样的现象,说明内脏已 有严重破坏,药物和针炙都失去治疗作用,因为皮肤肌肉受伤败坏,血气枯槁, 就很难挽回了。 黄帝道:我很同情病人的痛苦,但思想上有些慌乱疑惑,因治疗不当反使病 势加重,又没有更好的方法来替代,人们看起来,将要认为我残忍粗暴,究竟怎 麽好呢? 岐伯说:一个人的生活,和自然界是密切相关联的。人能适应四时变迁, 则自然界的一切,都成为他生命的泉源。能够知道万物生长收藏的道理的人,就 有条件承受和运用万物。所以天有阴阳,人有十二经脉;天有寒暑,人有虚实盛 衰。能够顺应天地阴阳的变化,不违背四时的规律,了解十二经脉的道理,就能 明达事理,不会被疾病现象弄糊涂了。掌握八风的演变,五行的衰旺,通达病人 虚实的变化,就一定能有独到的见解,哪怕病人的呵欠呻吟极微小的动态,也能 够明察秋毫,洞明底细。 黄帝道:人生而有形体,离不开阴阳的变化,天地二气相合,从经纬上来讲, 可以分为九野,从气候上来讲,可以分为四时,月行有小大,日行有短长,这都 是阴阳消长变化的体现。天地间万物的生长变化更是不可胜数,根据患者微细呵 欠及呻吟,就能判断出疾病的虚实变化。请问运用什麽方法,能够提纲挈领,来 加以认识和处理呢?岐伯说:可根据五行变化的道理来分析:木遇到金,就能折 伐;火受到水,就能熄灭;土被木殖,就能疏松;金遇到火,就能熔化;水遇到 土,就能遏止。这种变化,万物都是一样,不胜枚举。所以用针刺来治疗疾病, 能够嘉惠天下人民的,有五大关键,但人们都弃余不顾,不懂得这些道理。所谓 五大关键:一是要精神专一,二是要了解养身之道,三是要熟悉药物真正的性能, 四要注意制取砭石的大小,五是要懂得脏腑血气的诊断方法。能够懂得这五项要 道,就可以掌握缓急先后。近世运用针刺,一般的用补法治虚,泻法制满,这是 大家都知道的。若能按照天地阴阳的道理,随机应变,那末疗效就能更好,如响 之应,如影随形,医学的道理并没有什麽神秘,只要懂得这些道理,就能运用自 如了。 黄帝道:希望听你讲讲用针刺的道理。 岐伯说:凡用折的关键,必先集中思 想,了解五脏的虚实,三部九侯脉象的变化,然后下针。还要注意有没有真脏脉 出现,五脏有无败绝现象,外形与内脏是否协调,不能单独以外形为依据,更要 熟悉经脉血气往来的情况,才可施针于病人。病人有虚实之分,见到五虚,不可 草率下针治疗,见到五实,不可轻易放弃针刺治疗,应该要掌握针刺的时机,不 然在瞬息之间就会错过机会。针刺时手的动作要专一协调,针要洁净而均匀,平 心静意,看适当的时间,好象鸟一样集合,气盛之时,好象稷一样繁茂。气之往 来,正如见鸟之飞翔,而无从捉摸他形迹的起落。所以用针之法,当气未至的时 候,应该留针侯气,正如横弩之待发,气应的时候,则当迅速起针,正如弩箭之 疾出。 黄帝道:怎样治疗虚症?怎样治疗实症? 岐伯说:刺虚症,须用补法,刺实 症,须用泻法;当针下感到经气至,则应慎重掌握,不失时机地运用补泻方法。 针刺无论深浅,全在灵活掌握,取穴无论远近,侯针取气的道理是一致的,针刺 时都必须精神专一,好象面临万丈深渊,小心谨慎,又好象手中捉着猛虎那样坚 定有力,全神贯注,不为其他事物所分心。 |
|||
26 | [黄帝内经.素问] 八正神明论篇第二十六 原文 注释 译文 倪海厦 学习 | ||
黄帝问曰:用针之服,必有法则焉,今何法何则? 岐伯对曰:法天则地,合以天光。 帝曰:愿卒闻之。 岐伯曰:凡刺之法,必候日月星辰,四时八正之气,气定乃刺之。 是故天温日月,则人血淖液而卫气浮,故血易泻,气易行;天寒日阴,则人血凝泣而卫气沉。月始生则血气始精,卫气始行;月郭满则血气实,肌肉坚,月郭空,则肌肉减,经络虚,卫气去,形独居,是以因天时而调血气也。 是以天寒无刺,天温无疑;月生无泻,月满无补;月郭空无治。是谓得时而调之。因天之序,盛虚之时,移光定位,正立而待之。 故日月生而泻,是谓脏虚;月满而补,血气扬溢;络有留血,命曰重实;月郭空而治,是谓乱经。阴阳相错,真邪不别,沉以留止,外虚内乱,淫邪乃起。 帝曰:星辰八正何候? 岐伯曰:星辰者,所以制日月之行也。八正者,所以八风之虚邪以时至者也。四时者所以春秋冬夏之气所在,以时调之也。八正之虚邪而避之勿犯也。以身之虚而逢天之虚,两虚相感,其气至骨,入则伤五脏,工候救之,弗能伤也。故曰:天忌不可不知也。 帝曰:善。其法星辰者,余闻之矣,愿闻法往古者。 岐伯曰:法往古者,先知针经也,验于来今者,先知日之寒温,月之虚盛,以候气之浮沉,而调之于身,观其立有验也。 观其冥冥者,言形气荣卫之不形于外,而工独知之。以日之寒温,月之虚盛,四时气之浮沉,参伍相合而调之,工常先见之。然而不形于外,故曰观于冥冥焉!通于无穷者,可以传于后世也。是故工之所以异也。然而不形见于外,故俱不能见也。视之无形,尝之无味,故谓冥冥,若神髣佛。 虚邪者,八正之虚邪气也;正邪者,身形若用力汗出,腠理开,逢虚风,其中人也微。故莫知其情,莫见其形。 上工救其萌牙,必先见三部九候之气,尽调不败而救之,故曰上工。下工救其已成,救其已败,救其已成者,言不知三部九候之相失,因病而败之也,知其所在者,知诊三部九候之病脉处而治之,故曰守其门户焉。莫知其情,而见邪形也。 帝曰:余闻补泻,未得其意。 岐伯曰:泻必用方,方者以气方盛也。以月方满也,以日方温也,以身方定也,以息方吸而内针,乃复候其方吸而转针,乃复候其方呼而徐引针,故曰泻必用方,其气而行焉。 补必用员,员者行也。行者,移也。刺必中其荣,复以吸排针也。故员与方,非针也。 故养神者,必知形之肥瘦,荣卫血气之盛衰。血气者,人之神,不可不谨养。 帝曰:妙乎哉论也,合人形于阴阳四时,虚实之应,冥冥之期,其非夫子孰能通之。然夫子数言形与神,何谓形?何谓神?愿卒闻之。 岐伯曰:请言形,形乎形,目冥冥,问其所病,索之于经,慧然在前,按之不得,不知其情,故曰形。 帝曰:何谓神? 岐伯曰:请言神,神乎神,耳不闻,目明,心开而志先,慧然独悟,口弗能言,俱视独见,适若昏,昭然独明,若风吹云,故曰神。三部九候为之原,九针之论,不必存也。 |
|||
【本章要点】 一: 阐明四时八正对人体气血盛衰、针刺补泻的关系. 二: "上工救其萌芽","下工救其已成",说明了早期诊断、早期治疗的重要意义;同时指出了三部九侯的诊断价值,不但要注意外在的形征,更重要的要分析它的本质. 三: 阐明针刺补泻,必须掌握"方","圆"的关键;并指出更要注意病人形体的肥瘦和营卫气血的盛衰,给以适当的治疗. 四: 指出诊断疾病,要把望、闻、问、切、四诊结合阴阳四时虚实来加以分析,并要掌握到"形""神"的病变症状. 【译文】 黄帝问道:用针的技术,必然有他一定的方法准则,究竟有什麽方法,什麽 准则呢? 岐伯回答说:要在一切自然现象的演变中去体会。 黄帝道:愿详尽的了解一下。 岐伯说:凡针刺之法,必须观察日月星辰盈亏消长及四时八正之气候变 化,方可运用针刺方法。所以气候温和,日色晴朗时,则人的血液流行滑润,而 卫气浮于表,血容易泻,气容易行;气候寒冷,天气阴霾,则人的血行也滞涩不 畅,而卫气沉于里。月亮初生的时候,血气开始流利,卫气开始畅行;月正圆的 时候,则人体血气充实,肌肉坚实;月黑无光的时候,肌肉减弱,经络空虚,卫 气衰减,形体独居。所以要顺着天时而调血气。因此天气寒冷,不要针刺;天气 温和,不要迟缓;月亮初生的时候,不可用泻法;月亮正圆的时候,不可用补法; 月黑无光的时候,不要针刺。这就是所谓顺着天时而调治气血的法则。因天体运 行有一定顺序,故月亮有盈亏盛虚,观察日影的长短,可以定四时八正之气。所 以说:月牙初生时而泻,就会使内脏虚弱;月正圆时而补,使血气充溢于表,以 致络脉中血液留滞,这叫做重实;月黑无光的时候用针刺,就会扰乱经气,叫做 乱经。这样的治法必然引起阴阳相错,真气与邪气不分,使病变反而深入,致卫 外的阳气虚竭,内守的阴气紊乱,淫邪就要发生了。 黄帝道:星辰八正观察些什麽? 岐伯说:观察星辰的方位,可以定出日月循 行的度数。观察八节常气的交替,可以测出异常八方之风,是什麽时候来的,是 怎样为害于人的。观察四时,可以分别春夏秋冬正常气候之所在,以便随时序来 调养,可以避免八方不正之气候,不受其侵犯。假如虚弱的体质,再遭受自然界 虚邪贼风的侵袭,两虚相感,邪气就可以侵犯筋骨,再深入一步,就可以伤害五 脏。懂得气候变化治病的医生,就能及时挽救病人,不至于受到严重的伤害。所 以说天时的宜忌,不可不知。黄帝道:讲得好! 关于取法于星辰的道理,我已经知道了,希望你讲讲怎样效法于前人?岐伯 说:要取法和运用前人的学术,先要懂得《针经》。要想把古人的经验验证于现 在,必先要知道日之寒温,月之盈亏,四时气候的浮沉,而用以调治于病人,就 可以看到这种方法是确实有效的。所谓观察其冥冥,就是说荣卫气血的变化虽不 显露于外,而医生却能懂得,他从日之寒温,月之盈亏,四时气候之浮沉等,进 行综合分析,做出判断,然后进行调治。因此医生对于疾病,每有先见之明,然 而疾病并未显露于外,所以说这是观察于冥冥。能够运用这种方法,通达各种事 理,他的经验就可以流传于后世,这是学识经验丰富的医生不同于一般人的地方。 然而病情是不显露在表面,所以一般人都不容易发现,看不到形迹,尝不出味道, 所以叫做冥冥,好象神灵一般。 虚邪,就是四时八节的虚邪贼风。正邪,就是人在劳累时汗出腠理开,偶而 遭受虚风。正邪伤人轻微,没有明显的感觉,也无明显病状表现,所以一般医生 观察不出病情。技术高明的医生,在疾病初起,三部九侯之脉气都调和而未败坏 之时,就给以早期救治,所以称为“上工”。“下工”临证,是要等疾病已经形 成,甚或至于恶化阶段,才进行治疗。所以说下工要等到病成阶段才能治疗,是 因为不懂得三部九侯的相得相失,致使疾病发展而恶化了。要明了疾病之所在, 必须从三部九侯的脉象中详细诊察,知道疾病的变化,才能进行早期治疗。所以 说掌握三部九侯,好象看守门户一样的重要,虽然外表尚未见到病情,而医者已 经知道疾病的形迹了。 黄帝道;我听说:针刺有部泻二法,不懂得它的意义。 岐伯说:泻法必须掌 握一个“方”字。所谓“方”,就是正气方盛,月亮方满,天气方温和,身心方 稳定的时候,并且要在病人吸气的时候进针,再等到他吸气的时候转针,还要等 他呼气的时候慢慢的拔出针来。所以说泻必用方,才能发挥泻的作用,使邪气泻 去而正气运行。补法必须掌握一个“圆”字。所谓“圆”,就是行气。行气就是 导移其气以至病所,刺必要中其荥穴,还要在病人吸气时拔针。所谓“圆”与 “方”,并不是指针的形状。一个技术高超有修养的医生,必须明了病人形体的 肥瘦,营卫血气的盛衰。因为血气是人之神的物质基础,不可不谨慎的保养。 黄帝道:多麽奥妙的论述啊!把人身变化和阴阳四时虚实联系起来,这是非 常微妙的结合,要不是先生,谁能够弄得懂呢!然而先生屡次说道形如神,究竟 什麽叫形?什麽叫神?请你详尽的讲一讲。岐伯说:请让我先讲形。所谓形,就 是反映于外的体征,体表只能察之概况,但只要问明发病的原因,再仔细诊察经 脉变化,则病情就清楚的摆在面前,要是按寻之仍不可得,那麽便不容易知道他 的病情了,因外部有形迹可察,所以叫做形。黄帝道:什麽叫神?岐伯说:请让 我再讲神。所谓神,就是望而知之,耳朵虽然没有听到病人的主诉,但通过望诊, 眼中就明了它的变化,亦已心中有数,先得出这一疾病的概念,这种心领神会的 速度独悟,不能用言语来形容,有如观察一个东西,大家没有看到,但他能运用 望诊,就能够独自看到,有如在黑暗之中,大家都很昏黑,但他能运用望诊,就 能够昭然独明,好象风吹云散,所以叫做神,诊病时,若以三不九侯为之本原, 就不必拘守九针的理论了。 |
|||
27 | [黄帝内经.素问] 离合真邪论篇第二十七 原文 注释 译文 倪海厦 学习 | ||
黄帝问曰:余闻九针九篇,夫子乃因而九之,九九八十一篇余尽通其意矣。经言气之盛衰,左右倾移。以上调下,以左调右。有余不足,补泻于荣输,余知之矣。此皆荣卫之倾移,虚实之所生,非邪气从外入于经也。余愿闻邪气之在经也,其病人何如?取之奈何? 岐伯对曰:夫圣人之起度数,必应于天地;故天有宿度,地有经水,人有经脉。 天地温和,则经水安静;天寒地冻,则经水凝泣;天暑地热,则经水沸溢,卒风暴起,则经水波涌而陇起。 夫邪之入于脉也,寒则血凝泣,暑则气淖泽,虚邪因而入客,亦如经水之得风也,经之动脉,其至也,亦时陇起,其行于脉中,循循然。 其至寸口中手也,时大时小,大则邪至,小则平。其行无常处,在阴与阳,不可为度。从而察之,三部九候。卒然逢之,早遏其路。 吸则内针,无令气忤。静以久留,无令邪布。吸则转针,以得气为故。候呼引针,呼尽乃去,大气皆出,故命曰泻。 帝曰:不足者补之,奈何? 岐伯曰:必先扪而循之,切而散之,推而按之,弹而怒之,抓而下之,通而取之,外引其门,以闭其神。呼尽内针,静以久留,以气至为故,如待所贵,不知日暮。其气以至,适而自护,候吸引针,气不得出,各在其处,推阖其门,令神气存,大气留止,故命曰补。 帝曰:候气奈何? 岐伯曰:夫邪去络,入于经也,舍于血脉之中,其寒温未相得,如涌波之起也,时来时去,故不常在。 故曰:方其来也,必按而止之,止而取之,无逢其冲而泻之。 真气者,经气也,经气太虚,故曰其来不可逢,此之谓也。 故曰:候邪不审,大气已过,泻之则真气脱,脱则不复,邪气复至,而病益蓄。故曰其往不可追,此之谓也。 不可挂以发者,待邪之至时而发针泻矣。若先若后者,血气已尽,其病不可下。故曰:知其可取如发机,不知其取如扣椎。故曰:知机道者不可挂以发,不知机者扣之不发,此之谓也。 帝曰:补泻奈何? 岐伯曰:此攻邪也。疾出以去盛血,而复其真气。 此邪新客溶溶未有定处也。推之则前,引之则止,逆而刺之,温血也。刺出其血,其病立已。 帝曰:善。然真邪以合,波陇不起,候之奈何? 岐伯曰:审扪循三部九候之盛虚而调之。察其左右,上下相失,及相减者,审其病脏以期之。 不知三部者,阴阳不别,天地不分;地以候地,天以候天,人以候人。调之中府,以定三部,故曰刺不知三部九候病脉之处,虽有大过且至,工不能禁也。 诛罚无过,命曰大惑,反乱大经,真不可复,用实为虚,以邪为真,用针无义,反为气贼。夺人正气,以从为为逆,荣卫散乱,真气已失。邪独内着,绝人长命,予人天殃,不知三部九候,故不能久长。 因不知合之四时五行,因加相胜,释邪攻正,绝人长命。 邪之新客来也未有定处,推之则前,引之则止,逢而泻之,其病立已。 |
|||
【注释】 宿度,汉语词汇,指天空中标志星宿位置的度数,周天共三百六十五度又四分之一。 |
|||
【本章要点】 一:病邪初入人体,真邪未合,未有定处,及早治疗,可以使病尽早痊愈。 二:针刺补泻的宜忌和操作方法。 三:医生运用针刺,一定要懂得三部九候的诊法,结合天地阴阳来分析病情,认识疾病。突出地说明了“要能治病,必先识病”的道理。 【译文】 黄帝问道:我听说九针有九篇文章,而先生又从九篇上加以发挥,演绎成为 九九八十一篇,我已经完全领会它的精神了。《针经》上说的气之盛衰,左右偏 胜,取上以调下,去左以调右,有余不足,在荥输之间进行补泻,我亦懂得了。 这些变化,都是由于容卫的偏胜、气血虚实而形成的,并不是邪气从侵入经脉而 发生的病变。我现在希望知道邪气侵入经脉之时,病人的症状怎样?又怎样来治 疗? 岐伯回答说:一个有修养的医生,在制定治疗法则时,必定体察于自然的变 化。如天有宿度,地有江河,人有经脉,其间是互相影响,可以比类而论的。如 天地之气温和,则江河之水安静平稳;天气寒冷,则水冰地冻,江河之水凝涩不 流;天气酷热,则江河之水沸腾扬溢;要是暴风骤起,则使江河之水,波涛汹涌。 因此病邪侵入了经脉,寒则使血行滞涩,热则使血气滑润流利,要是虚邪贼风的 侵入,也就象江河之水遇到暴风一样,经脉的搏动,则出现波涌隆起的现象。虽 然血气同样依次在经脉中流动,但在寸口处按脉,指下就感到时大时小,大即表 示病邪盛,小即表示病邪退,邪气运行,没有一定的位置,或在阴经或在阳经, 就应该更进一步,用三部就侯的方法检查,一旦察之邪气所在,应急早治疗,以 阻止它的发展。治疗时应在吸气时进针,进针时勿使气逆,进针后要留针静侯其 气,不让病邪扩散;当吸气时转捻其针,以得气为目的;然后等病人呼气的时候, 慢慢地起针,呼气尽时,将针取出。这样,大邪之气尽随针外泄,所以叫做泻。 黄帝道:不足之虚症怎样用补法? 岐伯说:首先用手抚摸穴位,然后以指按压穴位,再用手指揉按周围肌肤,进而用手指弹其穴位,令脉络怒张,左手按闭孔穴,不让正气外泄。进针方法,是在病人呼气将尽时进针,静侯其气,稍久留针,以得气为目的。进针侯气,要象等待贵客一样,忘掉时间的早晚,当得气时, 要好好保护,等病人吸气时候,拔出其针,那末气就不至外出了;出针以后,应在其孔穴上揉按,使针孔关闭,真气存内,大经之气留于营卫而不泄,这便叫做补。 黄帝道:对邪气怎样诊侯呢? 岐伯说:当邪气从络脉而进入经脉,留舍于血 脉之中,这时邪正相争,或寒或温,真邪尚未相合,所以脉气波动,忽起忽伏, 时来时去,无有定处。所以说诊得泄气方来,必须按而止之,阻止它的发展,用 针泻之,但不要正当邪气冲突,遂用泻法,因为真气,就是经脉之气,邪气冲突, 真气大虚,这时而用泻法,反使经气大虚,所以说气虚的时候不可用泻,就是指 此而言。因此,诊侯邪气而不能审慎,当大邪之气已经过去,而用泻法,则反使 真气虚脱,真气虚脱,则不能恢复,而邪气益甚,那病更加重了。所以说,邪气 已经随经而去,不可再用泻法,就是指此而言。阻止邪气,使用泻法,是间不容 发的事,须待邪气初到的时候,随即下针去泻,在邪至之前,或在邪去之后用泻 法,都是不适时的,非但不能去邪,反使血气受伤,病就不容易退了。所以说, 懂得用针的,象拨动弩机一样,机智灵活,不善于用针的,就象敲击木椎,顽钝 不灵了。所以说,识得机宜的,一霎那时毫不迟疑,不知机宜的,纵然时机已到, 亦不会下针,就是指此而言。 黄帝道:怎样进行补泻呢? 岐伯说:应以攻邪为主。应该及时刺出盛血,以 恢复正气,因为病邪刚刚侵入,流动未有定处,推之则前进,引之则留止,迎其 气而泻之,以出其毒血,血出之后,病就立即会好。 黄帝道:讲得好!假如到了病邪和真气并合以后,脉气不现波动,那麽怎样诊察呢? 岐伯说:仔细审察三部 九候的盛衰虚实而调治。检查的方法,在它左右上下各部分,观察有无不相称或 特别减弱的地方,就可以知道病在那一脏腑,待其气至而刺之。假如不懂得三部 九侯,则阴阳不能辨别,上下也不能分清,更不知道从上部脉以诊察下,从上部 脉以诊察上,从中部脉以诊察中,结合胃气多少有无来决定疾病在那一部。所以 说,针刺而不知三部九侯以了解病脉之处,则虽然有大邪为害,这个医生也没有 办法来加以事先防止的。如果诛罚无过,不当泻而泻之,这就叫做“大惑”,反 而扰乱脏腑经脉,使真气不能恢复,把实症当作虚症,邪气当作真气,用针毫无 道理,反助邪气为害,剥夺病人正气,使顺症变成逆症,使病人荣卫散乱,真气 散失,邪气独存于内,断送病人的性命,给人家带来莫大的祸殃。这种不知三部 九侯的医生,是不能够久长的,因为不知配合四时五行因加相胜的道理,会放过 了邪气,伤害了正气,以致断绝病人性命。病邪新侵入人体,没有定着一处,推 它就向前,引它就阻止,迎其气而泻之,其病是立刻可以好的。 |
|||
28 | [黄帝内经.素问] 通评虚实论篇第二十八 原文 注释 译文 倪海厦 学习 | ||
黄帝问曰:何谓虚实? 岐伯对曰:邪气盛则实,精气夺则虚。 帝曰:虚实何如? 岐伯曰:气虚者,肺虚也。气逆者,足寒也。非其时则生,当其时则死。余脏皆如此。 帝曰:何谓重实? 岐伯曰:所谓重实者,言大热病,气热脉满,是谓重实。 帝曰:经络俱实何如?何以治人? 岐伯曰:经络皆实,是寸脉急而尺缓也,皆当治之。故曰滑则从,涩则逆也。夫虚实者,皆从其物类始,故五脏骨肉滑利,可以长久也。 帝曰:经气不足,经气有余,如何? 岐伯曰:络气不足,经气有余者,脉口热而尺寒也。秋冬为逆,春夏为从,治主病者。 帝曰:经虚络满何如? 岐伯曰:经虚络满者,尺热满,脉口寒涩也。此春夏死,秋冬生也。 帝曰:治此者奈何? 岐伯曰:络满经虚,灸阴刺阳,经满络虚,刺阴灸阳。 帝曰:何谓重虚? 岐伯曰:脉气上虚尺虚,是谓重虚。 帝曰:何以治之? 岐伯曰:所谓气虚者,言无常也。尺虚者,行步恇然。脉虚者,不像阴也。如此者。滑则生,涩则死也。 帝曰:寒气暴上,脉满而实何如? 岐伯曰:实而滑则生,实而逆则死。 帝曰:脉实满,手足寒,头热,何如? 岐伯曰:春秋则生,冬夏则死。脉浮而涩,涩而身有热者死。 帝曰:其形尽满何如? 岐伯曰:其形尽满者,脉急大坚,尺涩而不应也。如是者,故从则生,逆则死。 帝曰:何谓从则生,逆则死? 岐伯曰:所谓从者,手足温也。所谓逆者,手足寒也。 帝曰:乳子而病热,脉悬小者何如? 岐伯曰:手足温则生,寒则死。 帝曰:乳子中风热喘呜肩息者,脉何如? 岐伯曰:喘呜肩息者,脉实大地。缓则生,急则死。 帝曰:肠澼便血何如? 岐伯曰:身热则死,寒则生。 帝曰:肠澼下白沫何如? 岐伯曰:脉沉则生,脉浮则死。 帝曰:肠澼下脓血何如? 岐伯曰:脉悬绝则死,滑大则生。 帝曰:肠澼之属,身不热,脉不悬绝何如? 岐伯曰:滑大者曰生,悬涩者曰死,以脏期之。 帝曰:癫疾何如? 岐伯曰:脉搏大滑久自己,脉小坚急,死不治。 帝曰:癫疾之脉,虚实何如? 岐伯曰:虚则可治,实则死。 帝曰:消瘅虚实何如? 岐伯曰:脉实大,病久可治,脉悬小坚,病久不可治。 帝曰:形度、骨度、脉度、筋度、何以知其度也? 帝曰:春极治经络,夏极治经俞,秋极治六腑。冬则闭塞者,闭塞者,用药而少针石也。所谓少针石者,非痈疽之谓也。痈疽不待顷时回。 痈不知所,按之不应手,乍来乍己,刺手大阴傍三痏与缨脉各二。 掖痈大热,刺足少阳五。刺而热不止,刺手心主三,刺手大阴经络者,大骨之会各三。 暴痈筋繻,随分而痛,魄汗不尽,胞气不足,治在经俞。 腹暴满,按之不下,取手太阳经络者,胃也募也。少阴俞去脊椎三寸傍五,用圆利针。 霍乱,刺俞傍五,足阳明及上傍三。 刺癎惊脉五:针手太阴各五,刺经太阳五,刺手少阴经络傍者一,足阳明一,上踝五寸刺三针。 凡治消瘅、仆击、偏枯、痿厥、气满发逆,肥贵人,则高梁之疾也。隔塞闭绝,上下不通,则暴忧之病也。暴厥而聋偏塞闭不通,内气暴薄也。不从内外中风之病,故瘦留着也。跖跛,寒风湿之病也。 黄帝曰:黄疸、暴痛、癫狂、厥狂、久逆之所生也。五脏不平,六腑闭塞之所生也。头痛耳呜,九窍不利,肠胃之所生也。 |
|||
【注释】 ①邪气盛则实,精气夺则虚:邪气,指风寒暑湿之邪,邪盛则为实证;精气,指人体的正气;夺,是虚损的意思。邪气盛则实,精气夺则虚,即邪气盛,就是实证,正气被伤,就是虚证。 ②脉口热而尺寒:用热来代表热象的脉,寒代表寒涩的脉。即寸口脉滑而尺脉涩滞。 ③恇然:怯弱的意思。 ④形尽满:指身体虚浮肿胀。 ⑤手足温则生,寒则死:四肢皆禀气于胃,所以阳受气于四末,如果手足温暖,说明胃气犹存,有生的希望,如果手足冰凉,说明胃气已绝,病重难治。 ⑥喘鸣肩息:喘息有声,张口抬肩,形容呼吸困难。 ⑦肠澼下白沫:痢疾的一种,大便以白色脓液为主,现在辨证为寒痢。 ⑧以脏期之:指以五脏相克之日来定死期。 ⑨癫疾:这里指癫痫病。 ⑩消瘅:消,消耗;瘅,内热;消瘅,即消渴病。[ dān ] 痏:针灸后留下的瘢痕。 缨:指头部系冠带的部位。 大骨之会:即肩贞穴。 募:通膜,指胸腹部经气结聚的地方。 刺经:指循经取穴。 偏枯:指中风后遗症,半身不遂。 气满发逆:气满,指气急而粗;发逆,即上逆。 蹠跛:蹠,指脚;跛,行不正;蹠跛,即跛行的意思。 乳子:①指婴儿;②指哺乳;③指生子。4.哺乳期的婴儿 |
|||
【本章要点】 本篇以“邪气盛则实,精气夺则虚”为重点,讨论病证的虚实、症状,以及重虚重实、经络的虚实、脉的虚实等。 【译文】 黄帝问道:什么叫做虚实呢? 岐伯答说:邪气盛,就是实证,正气被伤,就是虚证。 黄帝问:那么虚实的情况各是什么样的呢? 岐伯说:肺主气,气虚,实质上是肺虚,必定发生气逆足寒的症状。如果不是肺正被克的时令,则病好治,如遇相克的时令,病人就会死。其余各脏的虚实,也是同样。 黄帝问:怎样叫做重实? 岐伯说:所谓重实,是说大热病人,邪气甚热,脉象又极盛满,这就叫做重实。 黄帝道:经络俱实情况是怎样的?用什么方法治疗? 岐伯说:所谓经络俱实,是指寸脉急而尺脉缓,经与络都应该治疗。所以说脉滑象征着气血畅盛,叫做顺;脉涩象征着气血虚滞,叫做逆。大凡人体虚实的情况和生物是一样的,就是说呈现圆润现象的都为生,呈现枯涩现象的都为死。若一个人五脏骨肉滑利,生命是可以长久的。 黄帝道:络气不足,经气有余的情况怎样? 岐伯说:所谓络气不足,经气有余,是指寸口脉热而尺脉却寒的情况。秋冬之时见到这样现象的,为逆;而在春夏之时,就为顺了。需要治疗的是那种主病的逆象。 黄帝问:经虚络实的情况怎样? 岐伯说:所谓经虚络实,是指尺脉热满而脉口寒涩,这种现象,若在春夏则死,若在秋冬则生。 黄帝问:怎样治疗这种病呢? 岐伯说:络实经虚的,灸阴刺阳;经实络虚的,刺阴灸阳。 黄帝问:什么叫做重虚? 岐伯说:脉虚、气虚、尺虚,这就叫做重虚。 黄帝问:怎样辨别呢? 岐伯说:所谓气虚,是由于膻中之气不足,表现为语言不能连续;所谓尺虚,是尺脉脆弱,表现为行步怯弱无力;所谓脉虚,是气血都弱,阴阳不能应象。所有表现上面这些现象的病人,脉象滑利的,可以生;如果脉象涩滞,就会死的。 黄帝问:寒气上攻,脉气盛满而实,情况怎样? 岐伯说:脉实而有滑利之象的主生,脉实而有逆涩之象的主死。 黄帝问:脉象实满,手足皆寒,头部热,情况如何? 岐伯说:在春秋可生,在冬夏就会死。有一种脉象浮而涩,脉涩而身又发热的也会死的。 黄帝问:身形虚浮肿胀的情况怎样? 岐伯说:所谓身形虚浮肿胀,是指脉口急大而坚,尺脉却反涩滞,像这样,顺就可生,逆就会死。 黄帝问:怎样叫顺则生、逆则死? 岐伯说:所谓顺,就是手足温和;所谓逆,就是手足寒冷。 黄帝问:新产后而患热病,脉象悬小,它的变化怎样? 岐伯说:手足温暖的可生,如手足寒冷,就会死的。 黄帝问:乳子中风热,出现喘息有声,张口抬肩的症状,它的脉象怎样? 岐伯说:脉象浮缓,尚有胃气的,可生;如果脉现小急,是真脏脉现,就会死的。 黄帝问:肠中赤痢的变化怎样? 岐伯说:痢兼发热的,则死;身体寒冷不发热的,则生。 黄帝问:肠澼而下白沫的,其变化怎样? 岐伯说:脉沉则生,浮则死。 黄帝问:肠澼而脓血俱下的,其变化又如何呢? 岐伯说:脉象小涩的会死;滑大的则生。 黄帝问:如果身热,脉不小涩,又如何呢? 岐伯说:脉象滑大的可生;脉象涩小的,则死。至于死在什么时候,那要根据克胜之日来决定。 黄帝问:癫疾的情况怎样? 岐伯说:脉象搏击,但大而且滑的,经过一段时间可以治好;如果脉象又小,而且坚急的,那是实结不通,就死也不可以治了。 黄帝问:癫疾之脉,虚实情况怎样? 岐伯说:脉象虚缓的可治,而坚实的就会死。 黄帝问:消瘅病的虚实情况怎样? 岐伯说:脉象实大的,病虽长久,但可以治愈;假如脉象悬小而坚,病的时间又较长,那就不能治了。 黄帝说:春季治病取用络穴,夏季治病用各经的腧穴,秋季治病用六腑的合穴。冬季是闭塞的季节,既已闭塞就要多用药品,少用针石。但少用针石,不是指痈疽等病说的,痈疽等病,是顷刻也不许迟疑不决的。痈毒初起,不知它发在何处,按之也找不到,痛的地方又不在一个地方,在这种情况下,可在手太阴之傍三刺,颈部左右各两刺。腋痈的病人,全身大热,应刺足少阴五次,针刺以后,如热仍不退,可刺手心主三次,刺手太阴经的络穴和肩贞穴各三次。急性痈肿,筋缩,随着痈肿的分肉而痛,痛得汗出不尽,这是由于膀胱经气不足,应该针刺其经的腧穴。 腹部突然胀痛,按之胀痛不减的,应该取手太阳经的络穴,就是胃的募穴和少阴肾腧穴五次,用员利针。霍乱,应针肾腧两旁的志室穴五次,足阳明胃腧及肾腧外两傍胃仓穴,刺三次。惊痫的刺法有五点:针手太阴经的经渠穴五次;刺手太阳小肠经的阳谷穴五次;刺手少阴经络傍的支正穴一次;刺足阳明经解谿穴一次;刺足踝上五寸的筑宾穴三次。 凡诊治消瘅、突然跌倒、半身不遂、气逆、气满等病需分清肥丰的贵人,是吃肉类精米太多所造成的。隔噎就会气闭不行,上下不通,那是暴怒或忧虑所引起的病。突然厥逆,不知人事,耳聋,大小便不通,那是内气上迫引起的病。有的病,不从内起,外中风寒,因为风邪留滞,久之化热,肌肉消瘦,是极其明显的。有的人行走偏跛,那是因为着寒或是风湿而形成的病。 黄帝道:黄疸、突然发生剧痛、癫狂、气逆等症,是由于经脉之气,久逆于上所造成的。五脏不和,是由于六腑闭塞所造成的。头痛、耳鸣、九窍不利,是由于肠胃病变所造成的。 |
|||
29 | [黄帝内经.素问] 太阴阳明论篇第二十九 原文 注释 译文 倪海厦 学习 | ||
黄帝问曰:太阴阳明为表里,脾胃脉也。生病而异者何也? 岐伯对曰:阴阳异位,更虚更实,更逆更从,或从内或从外,所从不同,故病异名也。 帝曰:愿闻其异状也。 岐伯曰:阳者天气也,主外;阴者地气也,主内。故阳道实,阴道虚。故犯贼风虚邪者阳受之,食饮不节,起居不时者,阴受之。阳受之则入六腑,阴受之则入五脏。入六腑则身热不时卧,上为喘呼;入五脏则瞋满闭塞,下为飧泄,久为肠澼。故喉主天气,咽主地气。故阳受风气,阴受湿气。 故阴气从足上行至头,而下行循臂至指端;阳气从手上行至头,而下行至足。故曰阳病者上行极而下,阴病者下行极而上。故伤于风者上先受之,伤于湿者,下先受之。 帝曰:脾病而四肢不用何也? 岐伯曰:四肢皆禀气于胃而不得至经,必因于脾乃得禀也。今脾病不能为胃行其津液,四肢不得禀水谷气,气日以衰,脉道不利,筋骨肌内,皆无气以生,故不用焉。 帝曰:脾不主时何也? 岐伯曰:脾者土也。治中央,常以四时长四脏,各十八日寄治,不得独主于时也。脾脏者常着胃土之精也。土者生万物而法天地,故上下至头足不得主时也。 帝曰:脾与肾以膜相连耳,而能为之行其津液何也? 岐伯曰:足太阴者三阴也,其脉贯胃,属脾,络溢,故太阴为之行气于三阴。阳明者表也,五脏六腑之海也,亦为之行气于三阳。脏腑各因其经而受气于阳明,故为胃行其津液。四肢不得禀水谷气,日以益衰,阴道不利,筋骨肌肉,无气以生,故不用焉。 |
|||
【本章要点】 一:论述了太阴、阳明表里两经在阴阳异位、虚实逆从等方面的不同变化,进而推至三阴三阳六经极其所属脏腑的发病规律;外感六淫之邪则阳受而多病在六腑,饮食起居不节则阴受之多病在五脏。 二:脾不主时,是因其属土,位居中央,分旺于四时以长四脏。 三:脾主四肢,是由于脾为胃行其津液以濡养四肢,脏腑亦各因脾经而受气于阳明,脾病则四肢不用。 【译文】 黄帝问道:太阴、阳明两经,互为表里,是脾胃所属的经脉,而所生的疾病 不同,是什麽道理? 岐伯回答说:太阴属阴经,阳明属阳经,两经循行的部位不 同,四时的虚实顺逆不同,病或从内生,或从外入,发病原因也有差异,所以病 名也就不同。 黄帝道:我想知道它们不同的情况。 岐伯说:人身的阳气,犹如天气,主卫互于外;阴气,犹如地气,主营养于内。 所以阳气性刚多实,阴气性柔易虚。凡是贼风虚邪伤人,外表阳气先受侵害; 饮食起居失调,内在阴气先受损伤。阳分受邪,往往传入六腑;阴气受病,每多累及五脏。 邪入六腑,可见发热不得安卧,气上逆而喘促; 邪入五脏,则见脘腹胀满,闭塞不通,在下为大便泄泻,病久而产生痢疾。 所以喉司呼吸而通天气,咽吞饮食而连地气。因此阳经易受风邪,阴经易感湿邪。 手足三阴经脉之气,从足上行至头,再向下沿臂膊到达指端; 手足三阳静脉之气,从手上行至头,再向下行到足。 所以说,阳经的病邪,先上行至极点,再向下行; 阴经的病邪,先下行至极点,再向上行。 故风邪为病,上部首先感受;湿邪成疾,下部首先侵害。 黄帝道:脾病会引起四肢功能丧失,这是什麽道理? 岐伯说:四肢都要承受胃中水谷精气以濡养,但胃中精气不能直接到达四肢经脉,必须依赖脾气的传输,才能营养四肢。如今脾有病不能为胃输送水谷精气,四肢失去营养,则经气日渐 衰减,经脉不能畅通,筋骨肌肉都得不到濡养,因此四肢便丧失正常的功能了。 黄帝道:脾脏不能主旺一个时季,是什麽道理? 岐伯说:脾在五行中属土,主管中央之位,分旺于四时以长养四脏,在四季之末各寄旺十八日,故脾不单独主旺于一个时季。由于脾脏经常为胃土传输水谷精气,譬如天地养育万物一样无 时或缺的。所以它能从上到下,从头到足,输送水谷之精于全身各部分,而不专主旺于一时季。 黄帝道:脾与胃仅以一膜相连,而脾能为胃转输津液,这是什麽道理? 岐伯说:足太阴脾经,属三阴,它的经脉贯通到胃,连属于脾,环绕咽喉,故脾能把胃中水谷之精气输送到手足三阴经;足阳明胃经,为脾经之表,是供给五脏六腑营养之处,故胃也能将太阴之气输送到手足三阳经。五脏六腑各通过脾经以接受胃中的精气,所以说脾能为胃运行津液。如四肢得不到水谷经气的滋养,经气便日趋衰减,脉道不通,筋骨肌肉都失却营养,因而也就丧失正常的功用了。 |
|||
30 | [黄帝内经.素问] 阳明脉解篇第三十 原文 注释 译文 倪海厦 学习 | ||
黄帝问曰:足阳明之脉病,恶人与火,闻木音则惕然而惊,钟鼓不为动,闻木音而惊何也?愿闻其故。 岐伯对曰:阳明者,胃脉也,胃者土也,故闻木音而惊者,土恶木也。 帝曰:善。其恶火何也? 岐伯曰:阳明主肉,其脉血气盛,邪客之则热,热甚则恶火。 帝曰:其恶人何也? 岐伯曰:阳明厥则喘而惋,惋则恶人。 帝曰:或喘而死者,或喘而生者,何也? 岐伯曰:厥逆连脏则死,连经则生。 帝曰:善。病甚则弃衣而走,登高而歌,或至不食数日,逾垣上屋,所上之处,皆非其素所能也,病反能者何也? 岐伯曰:四肢者诸阳之本也。阳盛则四肢实,实则能登高也。 帝曰:其弃衣而走者何也? 岐伯曰:热盛于身,故弃衣欲走也。 帝曰:其妄言骂詈,不避亲疏而歌者何也? 岐伯曰:阳盛则使人妄言骂詈,不避亲疏而欲食,不欲食故妄走也。 |
|||
惋wǎn 对不幸或意外的事情表示遗憾、同情、可惜:叹~。 垣 yuán |
|||
【本章要点】 本篇是解释阳明经脉的实热症状和病理变化,可与《灵枢.经脉篇》参看。 【译文】 黄帝问道:足阳明的经脉发生病变,恶见人与火,听到木器响动的声音就受 惊,但听到敲打钟鼓的声音却不为惊动。为什麽听到木音就惊惕?我希望听听其 中道理。 岐伯说:足阳明是胃的经脉,属土。所以听到木音而惊惕,是因为土恶 木克的缘故。 黄帝道:好!那麽恶火是为什麽呢? 岐伯说:足阳明经主肌肉,其经脉多血多气,外邪侵袭则发热,热甚则所以恶火。 黄帝道:其恶人是何道理? 岐伯说:足阳明经气上逆,则呼吸喘促,心中郁闷,所以不喜欢见人。 黄帝道:有的阳明厥逆喘促而死,有的虽喘促而不死,这是为什麽呢? 岐伯说:经气厥逆若累及于内脏,则病深重而死;若仅连及外在的经脉,则病轻浅可生。 黄帝道:好!有的阳明病重之时,病人把衣服脱掉乱跑乱跳,登上高处狂叫唱歌,或者数 日不进饮食,并能够越墙上屋,而所登上之处,都是其平素所不能的,有了病反 能够上去,这是什麽原因? 岐伯说:四肢是阳气的根本。阳气盛则四肢充实,所以能够登高。 黄帝道:其不穿衣服而到处乱跑,是为什么? 岐伯说:身热过于亢盛,所以不要穿衣服而到处乱跑。 黄帝道:其胡言乱语骂人,不避亲疏而随便唱歌,是什麽道理? 岐伯说:阳热亢盛而扰动心神,故使其神志失常,胡言乱语,斥骂别人,不避亲疏,并且不知道吃饭,所以便到处乱跑。 |
|||
每页 10 条记录,本页有 10 条记录,共有 81 条记录。第 3 页,共 9 页。 |