[伤寒论]

条辩:
330 少阴病,二三日不已,至四五日,腹痛,小便不利,四肢沉重疼痛,自下利者,此为有水气,其人或咳,或小便利,或下利,或呕者,真武汤主之。
翻译:
少阴病,两三天未好,到了四五天,出现腹中疼痛,小便不通畅,四肢沉重疼痛,自行腹泻的,这是肾阳虚弱,水气泛滥。患者亦可出现咳嗽,或者小便通畅,或者腹泻更甚,或者呕吐等,主治宜用真武汤。
倪海厦:
,是副证,不一定看得到的现象,主证是腹痛,小便不利,四肢沉重疼痛,少阴病本来就是里寒很盛,水湿很盛,如果小便很正常出来的话,小便一定是白的,四肢很痛就是附子汤,现在小便不利了,已经是水堵在里面了,属于虚寒的积水,为什么腹痛,水通通堵在下焦,下焦肠子里面的水份太多,肠壁上的血液循环一定不好,所以肚子会痛,这时候用真武汤主之。
茯苓三钱,芍药三钱,生姜二片,白朮二钱,用白芍止腹痛,腹痛的原因是因为肠壁上的静脉血管的血,没有办法回流心脏,身上五脏六腑的血通通要回到肝,再从肝的静脉出来,这时候开白芍,白芍能让血很快地归肝。
真武汤方
茯苓三两      芍药三两  生姜三两      白二两  附子一枚炮
右五味,以水八升,煮取三升,去滓,温服七合,日三服。
真武汤方加减法
若咳者,加五味子半升,细辛、干姜各一两。若小便利者,去茯苓。若下利者,去芍药,加干姜二两。若呕者,去附子,加生姜,足前成半斤。
张仲景常常在咳嗽的时候加细辛、五味子,加干姜,代表这是水饮的咳,水气往上冲的时候,所以加细辛、五味子,下来再遇到干姜,水气就去掉了。如果小便很正常,茯苓就不用了。
张仲景在寒利的时候一定会用干姜,所以如果下利很重,加干姜。呕吐的很厉害,代表水饮很重,胃里面有一定的水,过量的时候就会恶心,所以靠生姜,生姜能散胃里面的水,胃的蠕动不好的时候要靠干姜,所以生姜、干姜不一样。


上一个 下一个 返回