[伤寒论]

条辩:
222 阳明病,面合赤色,不可攻之,必发热色黄,小便不利也。
注释:
①面合色赤:满面颜色通红。
翻译:
阳明病,满面通红的,治疗时不能用攻下法。误用攻下就会产生发热、肌肤发黄、小便不通畅的变症。
倪海厦:
阳明证本来就是攻下治疗的,从二二〇开始,阳明证有四种症状不能攻下:
(一)二二〇:伤寒呕多,虽有阳明证,不可攻之。就是呕多,常常恶心吐的人,常常在恶心呕酸的人,酒客病的人不可以攻下,呕多代表病邪在少阳,在三焦,如果是呕家再进入阳明证,大柴胡汤就可以了。
(二)二二一:阳明病,心下鞕满者,不可攻之,攻之,利遂不止者死,利止者愈。心下鞕满就是「心下痞」,用「泻心汤」来治疗,一攻肠胃就会伤到,「泻心汤」是寒热并结,肠胃里面发炎了,而不是燥屎堵到,一攻下的时候,会把肠胃的津液都攻出来,结果利遂不止者死,下利不止会死掉的,利止者愈,如果下利停下来,不会死,自己会好,如果下利不止的可以用四逆汤救回来。
(三)二二二:阳明病,发热,面含赤色,不可攻之。攻之,小便不利者,必发黄也。面赤,脸孔发红不可以攻下,脸色红代表胃气上冲,手掌红才是胃气好,如果手掌白白的,脸色红红的就不可以攻,全身红都没关系,不可以只有脸红;面含赤色。第一代表病在表,第二胃气快要没的时候,就是除中,就是回光反照的时候,不可以攻;攻之,小便不利者,必发黄也,此津液不足,而见血之本色也。
(四)阳明中风,这阳明中风就是阳明证还兼有太阳兼有少阳,不可以攻。
因此张仲景的意思是,必须是十足的阳明证方可攻下。


上一个 下一个 返回