[伤寒论]

条辩:
143 藏结无阳证,不往来寒热(一云寒而不热),其人反静,舌上胎滑者,不可攻也。
注释:
①阳证:发热、口渴等热象。
翻译:
脏结未表现出阳热症症候,不发往来寒热,病人不烦躁而安静,舌苔滑,治疗不能用泻下法。
倪海厦:
脏结,就是所谓的阴寒证,寒湿很盛的,没有阳证,往来寒热是少阳证,所以没有往来寒热,阴证的人很安静,这种里面寒湿很重,不可以攻,中药的攻药,都是比较寒凉的药,里面已经很寒了,再用寒凉的药,会很危险。
成无己曰:「脏结」于法当下,「无阳证」为表无热,「不往来寒热」为半表半里无热,「其人反静」为里无热。以表里皆寒,故不可攻。 柯韵伯曰:「脏结」是积渐凝结为阴,五脏之阳已竭也,外无烦躁潮热之阳,舌无黄黑芒刺之苔,虽有鞕满之证,慎不可攻,「理中」、「四逆」辈温之,尚有可生之义。其实「理中」、「四逆」都不够力的。


上一个 下一个 返回