[伤寒论]

条辩:
140 伤寒有热,少腹满,应小便不利;今反利者,为有血也,当下之,不可余药,宜抵当丸。
注释:
①不可余药:有两种解释,一为不可用其他药物;二为连药滓一并服下。
翻译:
伤寒,身上有热,少腹胀满,照理应当小便不利,现在反而通利,这是下焦蓄血的征象,治当下其淤血,非其他药所能胜任,宜用抵当丸。
倪海厦:
热结在膀胱应该小便不利,现在小便很正常,病人陈述少腹「中极」、「关元」一带很痛,不通则痛,小便很好,就是血堵到了,小便不利,可能是结石,五苓散就可以通出来了,现在病人感觉到很痛,摸病人的肚子又是软的,就是瘀血瘀在里面,辨症有没有血,就是看小便利不利,不可余药,宜抵当丸,其它药都没有用,一定要用抵当丸,用丸剂,它的症状看起来比较轻,比抵当汤证轻,剂量一样,虽然看起来比较轻,但是他的病比较深。
抵当丸方
水蛭二十个熬    虻虫二十五个熬,去翅   
桃仁二十个去皮尖    大黄三两酒浸
右四味,杵分为四丸,以水一,煮一丸,取七合服之,时当下血,若不下者,更服。
桃仁很黏,水蛭捣碎也是很黏,分成四个丸,一般水蛭二十个大约二钱,虻虫二十五个差不多两钱半,桃仁二十个两钱,大黄三钱。晬时就是今天吃下去后,最少二十四个小时,当下血, 如果没有下血再吃,有下血就不用吃了,一次吃一丸就好了。每个人瘀血的量不一样,吃的处 方一样,但是剂量不一样,吃到了就停下来。
【类聚方广义】本方条曰:余家用此方,取右四味为末,炼蜜为丸,用生蜂蜜就会加强效果,又曰:产后恶漏不尽,凝结为块,成宿患者,平素虽服药,然当难收效,其后再有分娩,用此 方服之,不过十日,块可尽消。


上一个 下一个 返回