[伤寒论]

条辩:
25 太阳病,下之后,脉促胸满者,桂枝去芍药汤主之。若微恶寒者,去芍药方中,加附子汤主之。
翻译:
太阳病,误用攻下之后,有脉象急促、短促,胸部胀闷症状出现的,用桂枝去芍药汤主治。
倪海厦:
张仲景说「太阳病」就是「太阳中风」,就是「桂枝汤」证,发表就好了,如果医生开错了,开成攻下的药,造成病人脉促,胸满者,促脉就是搏动数时一止,就是一下跳得很快,突然没了,脉摸不到,过一下又回来了,胸满,因为攻下的药一下去,身上的血大量往下走,往腹腔走回流逆的力量会增强,一回流到心脏的时候,第一个会胸满,就是心脏有胀满的感觉。为什么脉促,因为下去的速度很快。而心脏的血来不及喷,下面的血已经走了,这时候中间有间歇性的停下来,所以脉会跳跳跳很快,突然停一下,遇到这种情形,病人桂枝汤证还在,就把桂枝汤的芍药拿掉,否则静脉流回来的太快了,心脏喷出去的力量不够,所以桂枝去芍药汤,用桂枝加强心脏喷出的力量,拿掉芍药让血回来慢点,整个平缓下来。若微恶寒者,「桂枝去芍药方中加附子汤」主之,如果病人除了刚刚的现象还有点怕冷,怕冷代表阳虚了,阳就是人身上的活动力,新陈代谢的力量、生命力,这恶寒,是从里面冷出来的,病人身体里面一阵一阵冷,就是心阳虚了,因为攻下,津液伤太多了,这时候加些附子下去、补心阳的药,所以心脏病的药里 面绝没有芍药,只要有胸满的症状,张仲景一律去白芍。
    桂枝去芍药汤方
桂枝三两      甘草二两炙    大枣十二枚    生姜三两
右四味,以水七升,微火煮取三升,去滓,适寒温,服一升。
    桂枝去芍药加附子汤方
桂枝三两      生姜三两  甘草二两炙  大枣十二枚   附子一枚,炮,去皮破八片
右五味,以水七升,微火煮取三升,去滓,适寒温,服一升。若一服恶寒止,停后服。
若一服恶寒止。停后服,吃完一服后,恶寒停了就不用喝了。
上一个 下一个 返回